Если в сердце холод, непогода.
Или шторм бушует и ревёт.
Оккупировано сердце, не свободно,
Давит навалившись, тяжкий гнёт.
По щекам слеза, как будто змейка,
Тихо, обжигаючи ползёт.
Напоказ, как будто фарисейка,
Раскрывает всем сердечный гнёт.
И \"свеча\" трепещет от бессилия,
Губы все искусанные в кровь,
Негатив повсюду, в изобилии...
Ну, а где, а где она - любовь ?!
Подними глаза и будет ясно -
Бескорыстная Любовь, лишь там !
Где всё мирно, гладко и согласно...
Места нет - печали и скорбям.
Не держи в душе, отдай всё Богу -
Царствовать обидам, не давай.
Приглядись, ведь вечность у порога,
Приготовься и Христа встречай !
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.